
行業(yè)新聞

行業(yè)新聞
國內(nèi)很多院校都且只有翻譯專業(yè),學生畢業(yè)后會進入翻譯崗位,幫助各大公司和客戶群體完成翻譯文件或者口譯的工作。有的專業(yè)翻譯公司甚至在招聘信息中指出只要有過留學經(jīng)歷的求職者,這雖然讓那些沒有資金和能力的專業(yè)學生黯然失色,不過也能讓人分析出其中的奧秘。留學生的有點是很多國內(nèi)學子沒有的。

首先,留學生的閱歷會豐富一些。他們不僅了解中國的文化,也對外國文化有了一定接觸,通過和伙伴的交往就能更深切地懂得外語的習慣。很多俗語、俚語張口就來,還能用得恰到其份。沒有留學經(jīng)歷的同學很少有機會接觸外語中的地方語言,可能在翻譯方面有無法觸及的地方,他們發(fā)展方向受到限制。不過通過學習,這些缺點都可以彌補。
其次,留學生多金,是公司的門面,比較容易受到客戶的認可。當值得翻譯公司里都是留學生的時候,客戶可以更輕松地找到合適的翻譯。他們甚至不需要有多精的業(yè)務能力,拿出留學的憑證就比其他人有更多機會。但是需要注意,有的留學生沒有太多的翻譯能力,如果任務沒有按計劃進行和完成,可能也會影響公司形象。所以,這個選擇是個雙刃劍。
最后,專業(yè)翻譯公司對本土翻譯專業(yè)的學生認知不夠,其實現(xiàn)在網(wǎng)絡發(fā)達,人們的學習機會增多,并不一定走出國門才能領略世界文化,只要將電腦連上網(wǎng)甚至就能和地球那端的朋友交談。在應聘的時候,面試官太注重硬件設施,而忽略對學生能力的本質(zhì)測試,這樣可能導致公司人才流失。
掃一掃在手機上閱讀本文章